Folio p.159
Je m’étonne de lire "per Baccho".
L’italien est "per Bacco".
Le contexte ne justifie pas cette fantaisie inaudible.
Est-ce une erreur d’André Gide ? du typographe de Gallimard ?
Je m’interroge.
Quelqu’un aurait-il une explication ?
Merci d’avance.