O autor é japonês. A versão que li é uma tradução para o português da versão inglesa. A leitura flui muito rapidamente porque as palavras são simples, mas a história alcança uma profundidade interessante abordando temas como o luto, amizade e, claro, a relação que se pode ter com os livros. A medida que Rintaro avança nas suas aventuras, a gente vai observando junto com a personagem a influência dos livros na vida de cada um. É, sem dúvida, uma leitura gostosa para todas as idades.