I have everyone oh Mr Silva’s Gabriel Alon’s books. The actor reading the last book and the present one, The Cellist, lacks the ability to reproduce various foreign dialects
The reader’s job is to bring life to the author’s written words. The actor serves as the midwife bringing clarity and excitement to the author’s written words.
The past actor/reader was amazing. The current one needs to go back to language impersonation In short the last 2 audible Danial Silva’s books lack excitement