A meu ver a Série é excelente em todos os aspectos q se considere. O q me irritou, nessa e em outras tantas séries é o modo como são dubladas.
Opino q se escolhemos "dublagem" é pq temos algum problema, d ordem fÃsica, ou d qq outra natureza, q nos impeça de assistir na versão original, q seria o ideal.
Então, lá pelo meio da Série, começam diálogos enoooormes em outro idioma, com legenda...
Não se trata d uma letra músical, ou algo curto, mas d bastante tempo, e a�??
Ficamos, literalmente, a ver navios...
Opino q, tirando um cumprimento, ou algum diálogo rápido, o restante, o próprio contexto já nos indica q se fala em outro idioma, então, pergunta q não cala: pq sacrificar o pobre do telespectador q tem problemas visuais com essa atitude?