Книга «Мы против вас» вторая из трилогии Фредерика Бакмана. Сюжет книги очень интересный, автор знает и понимает о чем он пишет, к сюжету нет никаких претензий абсолютно, что не скажешь о переводе работы.
Первую и третью книги перевели Ксения и Мария, за что им огромное спасибо и мое уважение! Перевод хороший, слог автора сохранен. «Мы против вас» перевела Елена Тепляшина и тут уже огромное количество вопросов возникает.
Перевод объективно отвратительный. Книга рассчитана на подростковую аудиторию следовательно лексика должна быть соответствующей, что, к сожалению, не так. В тексте огромное количество непонятных, давно не используемых слов, которые современному подростку трудно воспринимать, слог автора не похож сам на себя. В общем книгу испортил перевод, как это часто бывает…