Im großen Ganzen war die Serie über Herrhausen gut gelungen und recht kurzweilig. Was mich aber doch sehr gestört hat, sind die ständigen Untertitel, die man teils gar nicht zu Ende lesen konnte durch kurze Einblendezeit. Ist es eine Low Budget Produktion, das man hier englisch oder russisch sprachliche Personen nimmt, oder soll es authentischer wirken.
Wenn es danach geht sollte man bayerische Produktionen, die teils im Dialekt ausgestrahlt werden auch mit Untertitel versehen um es zu verstehen.